Italy
From Venice, has a degree in Russian Language and Literature. She is a freelance journalist and contributes to the cultural pages of Il Corriee del Veneto, she also writes for Italian art and literature magazines. For some years, she has prepared and conducted the only radio program in Italy dedicated to poetry for Radio 24 Il sole 24ore. She has published the book Casa di donne (House of Women; Marsilio edizioni, 2005–2006), the booklet A pelo d’acqua (On the Water’s Surface; Premio Firenze 1997). Her poetry has been translated into English. She has published a fiction book for children Il mistero delle tredici foto (The Mystery of the Thirteen Photos, 1999). Specifically, she has worked with the poetry of Boris Pasternak, Osip Mandelstam, Anna Achmatova, Tony Harrison and the dialectal poets of the Veneto area of the twentieth century. Isabella Panfido has translated poetry from Russian and from English. She handled the republication of Poesie dialettali (Dialectal Poems) of Ernesto Calzavara (2006) and prepared and translated the integral version, unpublished of ‘Memorie di una contadina’ (Memories of a Peasant Woman) of L. Tolstoj and T. Kuzminskaja (edizioni Casagrande ’08). She compiled the book of youth writing Io sono, io sogno (I Am, I Dream; edizioni Santi Quaranta, 2008). Isabella Panfido ideates and organizes, for public and private organizations, cultural events and cycles of meetings on contemporary Italian and foreign poetry.